ANOTHER LOOK AT THE SEVEN ARCHANGELS

Today we will look at an icon type that we have previously seen in a printed version ( https://russianicons.wordpress.com/2018/03/05/a-pillar-prints-and-a-prince/):

(Courtesy of Zoetmulder Ikonen: Russianicons.net)

Though there is a lot of writing on it, there is no real title inscription.  But we know from the printed example seen earlier that it is called

СОБОРЪ СВЯТЫХЪ СЕМИ АРХАНГЕЛОВЪ
SOBOR SVYATUIKH SEMI ARKHANGELOV
“[The] ASSEMBLY OF THE HOLY SEVEN ARCHANGELS.”

At the very top is a circular image of the “New Testament Trinity,” with Jesus at left, God the Father (Lord Sabaoth) at right, and the Holy Spirit as a dove above.

ivozshed

The inscription beside it  — taken from the “Symbol of Faith,” that is, the Nicene Creed — reads:

И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца.
I vozshedshago na nebesa, i sedyashcha odesnuiu Otsa.
“And [he] ascended to Heaven, and sits on the right hand of the Father.”

Seeing the rest of the writing on the icon, we might think it is a prayer or liturgical text, but when we begin to read it, we find it is primarily a description of each archangel and what he is holding.  Let’s look at the inscription at upper left:

It begins:

СВЯТЫЙ ЕГУДИИЛЪ В ДЕСНИЦЕ И СВЧТЫЙ УРИИЛЪ В ДЕСНИЦЕ ДЕРЖАМУЩЕ ВЕНЕЦ ЗЛАТЫ ВЪ ШУЙЩЪ МЕЧЬ ОБНАЖЕН

From past reading here, you should easily be able to translate
СВЯТЫЙ ЕГУДИИЛЪ
and
СВЧТЫЙ УРИИЛЪ
as “Holy Yegudiel” and “Holy Uriel” — the names of the two archangels at upper left.  The text goes on to say that respectively, they are holding (ДЕРЖАМУЩЕ) in (В) the right hand (ДЕСНИЦЕ) a crown (ВЕНЕЦ) that is golden (ЗЛАТЫ), and in the left (ШУЙЩЪ/шуйце) a sword (МЕЧЬ) that is drawn/bare (ОБНАЖЕН).

And if we look at the image, we see that Yegudiel is in fact holding a golden crown, and Uriel next to him is holding a drawn sword:

The inscriptions are essentially descriptions of the archangels and their symbols much like those found in the Nastol’naya Kniga (настольная книга ) — the clerical handbook used by Russian Orthodox priests — though with a few additions.  Let’s look at that *simpler version, but in an order fitting the arrangement of archangels on this particular icon:

Egudiil/Yegudiel is holding a golden crown in his right hand, and in the left a scourge of three red or black cords.
Uriil/Uriel, in the raised right hand, a bare sword at chest level, in the lower left hand a flame of fire.


Selafiil/Selaphiel, in prayer, looks down, hands folded on his chest.
Barakhiil/Barakhiel has on his cloth a lot of pink flowers.


Gavriil/Gabriel with a “Paradise branch” brought to him by the Blessed Virgin, or with a luminous lantern in his right hand and a mirror of jasper in the left.


Mikhail/Michael tramples the Devil with his feet, in his left hand holds a green date branch, and in his right a spear with a white banner (sometimes a flaming sword) on which a scarlet cross is inscribed.

Rafail/Raphael holds a vessel with healing medicines in the left hand, and his right leads Tobias, who carries the fish.

Now we can see that this icon does not always or accurately include every symbol mentioned in that text, but such variations are common.

You have perhaps guessed that this “Assembly of the Holy Seven Archangels” image is an alternate icon type for the Church festival celebrated as the “Synaxis of the Archangel Michael and Other Bodiless Powers (for the other type see: https://russianicons.wordpress.com/2017/03/20/the-council-of-the-archangel-michael/).  And you will recall that both the Greek Synaxis (Σύναξις)and the Slavic Sobor (Собор) mean “Assembly,” “Gathering.”

 

*For those interested, here is the original text in the Nastol’naya Kniga:

На иконах Архангелы изображаются в соответствии с родом их служения:
Михаил — попирает ногами диавола, в левой руке держит зеленую финиковую ветвь, в правой — копье с белой хоругвью (иногда пламенный меч), на которой начертан червленый крест. Гавриил — с райской ветвью, принесенной им Пресвятой Деве, или со светящимся фонарем в правой руке и зеркалом из ясписа—-
в левой. Рафаил — держит сосуд с целительными снадобьями в левой
руке, а правой ведет Товию, несущего рыбу.
9-Й ДЕНЬ 257
Уриил — в поднятой правой руке — обнаженный меч на уров- не груди, в опущенной левой руке — «пламень огненный».
Селафиил — в молитвенном положении, смотрящий вниз, руки сложены на груди.
Иегудиил — в деснице держит золотой венец, в шуйце — бич из трех красных (или черных) вервий.
Варахиил — на его одежде множество розовых цветов. Иеремиил — держит в руке весы.

 

 

Advertisements

AN INTERESTING TRIPTYCH

I always enjoy the photos readers send for identification.  I recently received some of a very well-painted old Russian triptych.  It appears to be in untouched condition, still with its original varnish.  That makes the surface a bit dark, but it also is interesting to see icons that have not had the varnish removed — as long as it has not darkened too much.

Here it is:

(Photo courtesy of Gj. Bledar)

Let’s look more closely at the central image:

We can see that it is an icon of the New Testament Trinity type, showing Jesus enthroned in heaven, with Lord Sabaoth (God the Father) to his right, and the Holy Spirit as dove between their heads.  In the center is an orb surmounted by a cross, symbolizing their cosmic rule.  At left is Mary, called “Mother of God” in Eastern Orthodoxy, and to the right is John the Forerunner (the Baptist), both approaching the throne with their petitions on behalf of human believers.  Their presence — along with the saints in the outer two wings of the triptych — make it a New Testament Trinity in the Deisis form.  In the four corners are the symbols of the Four Evangelists, Matthew, Mark, Luke, and John. At the base is a seraph, and the odd kind of ring-shaped, winged angels called “Thrones.”

The saints in the two side panels are all quite notable saints:

Here is the left side:

Here is another view of the left:

The saints depicted are, from top left to right:

1.  Holy Venerable Makariy (Macarius)
2.  Holy Venerable Feodor (Theodore)
3.  Holy Venerable Evdokiya (Eudocia)
4.  Holy Great Martyr Georgiy (George)
5.  Holy Filipp, Metropolitan of Moscow (Philip)
6.  Holy Petr, Metropolitan of Moscow (Peter)
7.  Holy Aleksiy, Metropolitan of Moscow (Alexei)
8.  Holy Nikolai Chudotvorets (Nicholas the Wonderworker of Myra)
9.  Holy Apostle Andrey (Andrew the First-called)
10. The Holy Guardian Angel

And here is the right side:

And another view of the right side:

The saints depicted are (from top left):

11.   Holy Venerable Feodosiy Pecherskiy (Theodosius of the Pecherskaya Lavra)
12.  Holy Sergiy of Radonezh (Sergius)
13.  Holy Mariya Egipetskaya (Mary of Egypt)
14.  Holy Antoniy Pecherskiy (Anthony of the Pecherskaya Lavra)
15.  Holy Venerable Zosima Solovetskiy (Zosima of Solovetsk Monastery)
16.  Holy Savatiy Solovetskiy (Sabbatius of the Solovetsk Monastery)
17.  Holy Great Martyr Dimitriy (Demetrius)
18.  Holy Vasility Velikiy (Basil the Great)
19.  Holy Grigoriy Bogoslov (Gregory the Theologian)
20.  Holy Ioann Zlatoust (John Chrysostom)

You perhaps noted that there are some common linkings in this image of noted saints usually found together, often in their own icons.  They are:
1.  George and Demetrius, the warrior “great martyrs”;
2.  Zosima and Savatiy/Savvatiy of Solovetsk Monastery in the White Sea;
3.  Antoniy and Feodosiy of the Pecherskaya Lavra in Kiyev/Kiev;
4.  Petr, Aleksiy and Filipp, Metropolitans of Moscow (often shown with Metropolitan Iona);
5.  Basil the Great, Gregory the Theologian, and John Chrysostom, commonly known as the “Three Hierarchs.”

On the reverse of the central panel, a “Golgotha Cross” (Голгофский Крест / Golgofskiy Krest) is painted:

I have discussed the Golgotha Cross in earlier postings.  The abbreviations on this one are:

ΙC XC
ISUS KHRISTOS [Old Believer form]
“JESUS CHRIST”

Then the abbreviation for СЫНЪ БОЖIЙ /SUIN” BOZHIY —
“Son of God.”

К     Т
K, for Kopie — “spear,” and T for T for Trost’— “reed.”  The former identifies the lance at left, and the latter the long reed at right, bearing a sponge at its top.  Note that in old icon inscriptions “T” often looks rather like an “M,” so that is a very helpful tip.

НИКА
NIKA
“[He] Conquers.”

Then come the letters

МЛ  РБ

They abbreviate

МЕСТО ЛОБНОЕ РАЙ БЫСТЬ
MESTO LOBNOE RAI BUIST’
“The Place of the Skull has become Paradise.”

And

Г  Г
ГОРА ГОЛГОФА
GORA GOLGOFA
“Hill [of] Golgotha”

Finally, by the skull of Adam, we see

Г  А
ГОЛОВА АДАМА
GOLOVA ADAMA
“[The] SKULL [literally “head”] [of] ADAM”

My thanks to Gj. Bledar for permission to use the photos of his icon.

TWO TRINITY INSCRIPTIONS

Today we will look at a couple of Russian icons of a type you already should recognize– the “New Testament Trinity,” so called to distinguish it from the Old Testament Trinity icon in the form of the three angels that appeared to the patriarch Abraham at the Oak of Mamre.

The reason for revisiting this type is to add a couple of Church Slavic inscriptions sometimes found on New Testament Trinity icons to your repertoire.  Here is the first icon:

As you know (I hope!), it depicts the Trinity as Jesus sitting on the throne with God the Father, with the Holy Spirit hovering above in the form of a dove.  At left is Mary, at right John the Forerunner (the Baptist).  The throne is supported by Seraphim, and surrounded by a ring of cherubim, a single one of which is in the middle between the Father and Son.  Symbols of the Four Evangelists extend from the blue ring of cherubim.  The Archangel Michael is visible at upper left, and the Archangel Gabriel at upper right.

Now on to the main topic of discussion — the inscription above Jesus and God the Father.  We will enlarge it, and view it in two parts.  Here is the left side:

We are concerned with the inscription that is above the Gospod’ Vsederzhitel’ (Lord Almighty) title above the halo of Jesus.  It reads:

БЛ[А]ГОСЛОВЕННО Ц[А]Р[С]ТВО
Blagoslovenno Tsarstvo…
“Blessed-is [the] Kingdom…

And here it continues on the right side, above the Gospod’ Savaof’ (“Lord Sabaoth”) title of God the Father:

It reads ..ОЦА И С[Ы]НА И С[ВЯ]ТАГО Д[У]ХА
…Otsa i Suina i Svyatago Dukha
“…[of the] Father and [of the] Son and [of the] Holy Spirit.”

So all together, the inscription is this:

БЛ[А]ГОСЛОВЕННО Ц[А]Р[С]ТВО ОЦА И С[Ы]НА И С[ВЯ]ТАГО Д[У]ХА
BLAGOSLOVENNO TSARSTVO OTSA I SUINA I SVYATAGO DUKHA
“BLESSED IS THE KINGDOM OF THE FATHER AND OF THE SON AND OF THE HOLY SPIRIT.”

Now we will look at an inscription on another icon, heavily ornamented with baroque designs in the border:

We need to look more closely to see the inscription.  It is in the inner ring of cherubim:

It is a bit damaged, and tends to fade out in the bottom half of the circle.  But if we look at the more clear part in the upper half, we can determine what it says.

Here is the left side of it:

And here is the right side:

Because half of the inscription is so worn as to be illegible, we must work with what is there.  Remember that in the case of unfamiliar inscriptions, the procedure is to look for words you recognize.  Because this is a circular inscription, we have to find the beginning.  If we look on the right side, we see these words:

The first word is a bit faint, but after it we can clearly see:

ГОСПОД ГОСПОДЕВИ/GOSPOD’ GOSPODEVI

And if we are clever, we might decide that the next word is МОЕМУ/MOEMOU

So it would read

ГОСПОД ГОСПОДЕВИ МОЕМУ
…[the] Lord [to] Lord My…
“..The Lord to my Lord…”

Where have we heard that before?  Well, if you are at all familiar with the Psalms and the Gospel “of Matthew,” you will recognize it as the beginning of this phrase:

The Lord said to my Lord, sit at my right hand until I make your enemies your footstool.

Now if we look at that quote in the Church Slavic Bible, we find it is right at the beginning of Psalm 109 (110 KJV):


Reche Gospod’ Gospodevi moemu: syedi odesnuiu mene, dondezhe polozhu vragi tvoya podnozhie nog” tvoikh”.
Zhezl” silui poslet” ti Gospod’ ot Siona, i gospodstvuy posredye vragov” tvoikh”.
S” toboiu nachalo v” den’ silui tvoeya, vo svyetlostekh” svyatuikh” tvoikh”: iz chreva prezhde dennitsui rodikh” tya.

The Lord said to my Lord, sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.
The Lord shall send the rod of your strength out of Zion: and rule in the midst of your enemies.
With you is dominion in the day of your power, in the splendors of your saints: I have begotten you from the womb before the morning.”

We can see on the left side of the icon the words “ot Siona” — “out of Zion,” so that just confirms that we have found the right inscription, though in the icon it ends about there and does not include the last line of verse 3, which we have seen before:

iz chreva prezhde dennitsui rodikh” tya.
“I have begotten you from the womb before the morning.”

If you do not remember where we saw that line in a previous icon inscription, you will find it in the discussion of the last icon pictured in this posting:

https://russianicons.wordpress.com/2012/07/18/the-blessed-silence-icon-and-lots-of-noisy-talk-about-it/

It is not unusual to find this “The Lord said to my Lord” inscription on icons of the New Testament Trinity, so now you will recognize it when you see it.

 

COME YOU PEOPLE

Here is a 17th century icon given the title  “Come You People, Let Us Worship the Three-Hypostatic Godhood.”  But if you have been reading here for some time, you will recognize it as basically just a more elaborate version of the New Testament Trinity “Among the Powers,” that is, among the ranks of angels.

As you saw in an earlier posting (https://russianicons.wordpress.com/2014/02/12/cherubim-and-seraphim-and-thrones-o-my-the-new-testament-trinity-icon/), icons of the New Testament Trinity are sometimes given the title “Image of the Three-Hypostatic Godhood” (ОБРАЗ ТРIИПОСТАСНАГО БОЖЕСТВА — Obraz Triipostasnago Bozhestva).

In the center we see Jesus at left, God the Father (Lord Sabaoth) at right, and the Holy Spirit in the form of a dove in the air between them.

The title of this icon is taken from the Stikhera, tone 8, used at the Great Vespers Pentecost service:

Приидите, людие, триипостасному божеству поклонимся, Сыну во Отце, со
Святым Духом: Отец бо безлетно роди Сына соприсносущна и сопрестольна, и
Дух Святый бе во Отце, с Сыном прославляемь: едина сила, едино существо,
едино божество, емуже покланяющеся вси глаголем: Святый Боже, вся
соделавый Сыном, содейством Святаго Духа: Святый крепкий, имже Отца
познахом и Дух Святый прииде в мир: Святый безсмертный, утешительный
Душе, от Отца исходяй, и в Сыне почиваяй: Троице Святая, слава Тебе.

Come you people, let us worship the Three-hypostatic Godhood; the Son in the Father, with the Holy Spirit; for the Father before time begot the Son ever co-existing and co-enthroned; and the Holy Spirit was in the Father, glorified together with the Son; one power, one substance, one Godhood, in whom worshiping  we all say:
Holy God, who made all by the Son, with the co-operation of the Holy Spirit;
Holy Mighty, through whom we have known the Father, and the Holy Spirit came to the world; Holy Immortal, comforting Spirit, who proceeds from the Father and rests in the Son; Holy Trinity, glory to you.”

In the 16th century there was a big controversy over the making and use of such elaborate and symbolic “mystic-didactic” icons as this one and others, among them “In the Grave Fleshly,” “Sophia, Wisdom of God,” “On the Seventh Day God Rested,” “It is Worthy,” the “Symbol of Faith,” the politically propagandistic “Blessed is the Army of the Heavenly Tsar,” and “The Only Begotten Son.”  The complaint was that they could not and did not adequately and correctly express the dogmas of the Church, and that their complexity was simply confusing.  The leader of the opposition to such icons was a prominent government secretary and “Keeper of the Seal” under Tsar Ivan IV (“Ivan the Terrible”) named Ivan Mikhailovich Viskovatuiy (Иван Михайлович Висковатый).  But a Church council in 1554 condemned his views (with some small exceptions), and he consequently repented his “heretical” ideas and fell in line with the decree.

Rather confusingly, there is another and unusual icon type also called “Come You People, Let Us Worship the Three-Hypostatic Godhood.”  But this second type also includes images of the Annunciation, the Birth of Jesus, the Crucifixion, and the Descent into Hades (Resurrection), so it is easily distinguished from the first type.

At the top we see a “Fatherhood” image in the center, with Mary to the left of it and John the Forerunner to the right.  At far left is the youthful Christ enthroned, and at far right the mature Christ enthroned.  Angels accompany these three top images, and at the base is a gathering of people worshiping the Trinity.

 

THE FRUSTRATIONS OF THE “ONLY BEGOTTEN SON”

Today we will look at the icon type called the “Only-Begotten Son.”

It is based upon a hymn found in the liturgy of John Chrysostom, as well as in that of Basil the Great and elsewhere; it is found at the end of the Second Antiphon:

Единородный Сыне и Слове Божий, безсмертен Сый,
и изволивый спасения нашего ради воплотитися от Святыя Богородицы и Приснодевы Марии,
непреложно вочеловечивыйся,
распныйся же Христе Боже,
смертию смерть поправый,
Един Сый Святыя Троицы,
спрославляемый Отцу и Святому Духу, спаси нас.

Only-Begotten Son and Word of God immortal,
And the one willingly for our salvation incarnate of the Holy Birthgiver of God and Ever-virgin Mary,
Who without change became man,
And was crucified — Christ God,
Trampling down death by death,
Who are one of the Holy Trinity,
Glorified with the Father and Holy Spirit, save us.

The “Only-Begotten Son” type is frustrating for icon students because, though it is easily recognizable, it varies considerably from icon to icon in the elements included.

Let’s begin by looking at an example that gives us the basic image:

edrodsui

In the center is a New Testament Trinity variant. You will recall that the New Testament Trinity shows God the Father as an old man called “Lord Sabaoth,” as well as the Holy Spirit as a dove, and Jesus. The difference in this version is that Jesus is depicted as Christ Immanuel, Christ shown as a child or boy (in this it is akin to the Otechestvo, the “Fatherhood” type). He is in a ring of cherubim (in general cherubim are blue) and seated on seraphim (usually red). In one hand he holds an open scroll with the inscription “Only-Begotten Son and Word of God.”

edinordet2

Sometimes the scroll contains a different text, one of which is based on the Gifts of the Spirit in Isaiah 11:2-3:

And the Spirit of God shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and strength, the spirit of knowledge and godliness shall fill him; the spirit of the fear of God” — (И почиет на немъ духъ божий, духъ премудрости и разума, духъ совета и крепости, духъ ведения и благочестия: исполнитъ его духъ страха божия… — I pochiet na nem dukh bozhiy, dukh preudrosti i razuma, dukh soveta i kreposti, dukh vedeniya i blagochestiya: ispolnit ego dukh strakha bozhiya…).

But sometimes Christ simply holds a rolled scroll without a text.

In the other hand he holds a disk with the symbols of the Four Evangelists: an eagle for John, a lion for Mark, an ox for Luke, and a winged man for Matthew:

Edinordet1.

At left and right are flying angels. Below, we see the icon type of Mary and Jesus that is called “Weep Not For Me, Mother,” based upon Irmos, Ode 9 for the Canon of Holy Saturday:

Не рыдай Мене, Мати, зрящи во гробе, Его же во чреве без семене зачала еси Сына: востану бо и прославлюся, и вознесу со славою непрестанно, яко Бог, верою и любовию Тя величающия

“Weep not for me, Mother, seeing in the tomb the son conceived in the womb without seed. For I shall arise and be glorified and shall exalt with eternal glory, as God, those who magnifiy you in praise and love.”

edinodet3

It depicts the Eastern Orthodox version of the Pietà, in this case Mary holding the body of her son, shown waist-length and upright in the tomb.

So that is the main image in “Only-Begotten Son” icons, making it easily recognized.

Now let’s move on to a more complex version:

440518-4

Here we have the usual central image of Lord Sabaoth, Holy Spirit, and Son, but the two upper angels at left and right are now holding disks aloft; that on the left contains a seraph, that on the right a cherub. In some examples the angels instead hold up the sun at left and the moon at right, both with faces.

At far left and right we see buildings. In that on the left, an “Angel of the Lord” (sometimes identified as the Archangel Gabriel) stands with a golden chalice in hand. This is said by some to represent the Heavenly Jerusalem, though it generally simply represents the “Church”:

The building at right and its angel (sometimes identified as Michael) is said to represent the Temple of Wisdom, the house that Wisdom (Christ) built as mentioned in the book of Proverbs.:

That is more obvious in examples showing Mary seated within it, with Christ Immanuel (“Wisdom”) in a mandorla on her breast (compare with the “Kiev Sophia” variant of the “Sophia, Wisdom of God” image). In some examples we see Mary standing in the building instead of seated, and in others we see the Znamenie (“Sign”) image of Mary, depicting her only to the waist, with the child Christ on her breast. The angel may hold a disk with the IC abbreviation for “Jesus” on it.

Some examples reverse the buildings, putting the “Temple of Wisdom” at left, and the “Church” at right.

At lower left is a cross, and atop it sits Jesus clothed as a warrior with a sword, symbolizing his victory over death:

Just below him is an angel subduing and binding Satan; other demons, some looking at the victorious Christ, flee into Hell, often depicted as the open jaws of a huge monster. Some examples also include an image of the standard crucifixion just above Christ on the cross as warrior.

On the lower right side, we see a winged seraph holding a sword (sometimes identified as a cherub), symbolizing the angel with a sword who guarded the entrance to the Garden of Eden after Adam and Eve fell, bringing death into the world. Just below him a pale figure identified as Death rides a lion out of a dark cave, trampling human bodies beneath him:

Sometimes they are clothed in white shrouds. Death wears a quiver at times filled with arrows, sometimes with other weapons of death, as in this example. Death is depicted as a corpse, sometimes as a skeleton, and he holds a scythe. Carrion birds (like the black raven flying above) and animals feed on the fallen bodies.

So that is the “Only-Begotten Son.” Keep in mind the great variation from image to image.

Here is a particularly fine example, with some interesting differences. Note that it has not only the usual New Testament Trinity – Immanuel representation, but above it also the Old Testament Trinity, showing the three persons as the angels that appeared to the Patriarch Abraham at the Oak of Mamre in Genesis:

edinorosuin

Also, the character of the building at left as the “Church” is made more obvious by showing it with an interior altar on which, in a diskos, lies Christ depicted as “Agnets Bozhiy,” “The Lamb of God,” a symbol of the Eucharist. And to the left of it stand the “Three Hierarchs” — Basil the Great, John Chrysostom, and Gregory the Theologian.

The building at right is the “Temple of Wisdom,” in which we see Mary seated with Christ Immanuel on her breast.

Do not be surprised to find additional variations and changes from icon to icon of this “Only-Begotten Son” type. But now you know the basics and main variations to be found, so that should make it less frustrating and intimidating in the future.

AN “ANCIENT OF DAYS” TRINITY ICON AND HOW TO READ IT

Icon painting was and is a business. In Russia it was an immense business, but near the end of the 19th century it was seriously threatened by the introduction of printed icons, which were far less expensive than painted images. Those icons printed on tin that one sometimes still sees were from that period. Printing sent icon painting into a precipitous decline, and of course the finishing blow was given by transition from Tsarist absolutism to Communism.

The relative cheapness of printed icons compared to painted makes them still very popular among Eastern Orthodox today, and they have even spread into other denominations such as Catholic and Episcopalian. A chief characteristic of Eastern Orthodoxy in the West, from the latter half of the 20th century onward, is the increasing prevalence of printed icons glued to “boards,” which vary from real boards to substitutes such as masonite. Icon prints on panels have become a staple of Eastern Orthodox gift shops, and are frequently found in Catholic and other denominational gift shops as well.

Icon prints are generally copies of old or recent painted icons, and are the logical outcome of a theory of icons in which the validity of an image depends not on the creativity of the painter but rather upon reasonable faithfulness to a prototype. Thus icon painting carried within its own theory the seeds of its own destruction. One painted icon can now be copied and reproduced in thousands or even millions of printed versions.

All of that is a lead-in to today’s discussion of a particular Greek Orthodox example of a painted original that has become a print on board.

A reader recently sent me a photo of this New Testament Trinity icon variant, asking for help in its interpretation. It is a printed copy of a (Macedonian) Greek Orthodox painting from a few decades ago.

trinitypalaiosthemeron

As you see, the title inscription reads simply HE HAGIA TRIAS, “THE HOLY TRINITY.” Keep in mind that the little “apostrophe” just to the top left of a vowel (or above it in some cases) indicates that it is preceded (in the old pronunciation) by an “H” in transliteration, though in modern Greek it is silent. I am going to discuss the reading of Greek inscriptions a bit in this posting, for those students who are serious about learning to understand and interpret icons.

If you have been a regular reader of this site, you will recall that images of the Trinity consisting of the figures of Jesus, of the Holy Spirit in the form of a dove, and of God the Father as an old man, which the Russians name “Lord Sabaoth,” are called “New Testament Trinity” icons to distinguish them from the “Old Testament Trinity” icon that depicts the Trinity as the three angels who appeared to the patriarch Abraham on the plains of Mamre. New Testament Trinity icons are common throughout Eastern Orthodox countries, from Greece to the Balkans to Russia and beyond. They are found in churches, monasteries, and in private homes.

Today’s example is an interesting Greek variant of the New Testament Trinity type. The figure of God the Father, which, as mentioned, the Russians would call “Lord Sabaoth,” is here given the Greek title Palaios [ton] Hemeron, “The Ancient of Days.” He is also given a triangular halo, a symbol of the Trinity borrowed from western European religious art. So for the sake of convenience, we can call this example the “Ancient of Days” variant of the “New Testament Trinity” Type.

You should easily recognize the IC XC abbreviation for Jesus Christ. So let’s look at the inscription on the dove:

trinitypalaiosthemeronhagpneu

It is TO HAGION PNEUMA, “THE HOLY SPIRIT.” Why is the word “the” HE in He Hagias Trias, but TO in To Hagion Pneuma? Because Trias is a feminine noun in Greek, and He is the feminine definite article. But Pneuma, “Spirit,” is a neuter noun in Greek, and To is the neuter definite article, just as Ho is the masculine definite article.

Look again at the odd triangle halo on God the Father. Within it the painter has given God the Father the HO ON abbreviation, generally found only in in the halo of Jesus; and the painter has placed the same HO ON abbreviation in the halo of the Holy Spirit represented as a dove, his intent being to show that all three persons of the Trinity are God, in keeping with Eastern Orthodox doctrine.

Here is the inscription on God the Father:

trinitypalaiostrianginscript_1

It is, again, HO PALAIOS HEMERON, “THE ANCIENT OF DAYS,” usually written as HO PALAIOS TON HEMERON” (literally “The Ancient of the days).” That title comes from the Old Testament book of Daniel, 7:21-22:

I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.

The book of Daniel, by the way, is as scholars tell us (but which fundamentalists completely ignore) one of those with falsely attributed authorship, and was written considerably later than the period it purports to represent.

Notice how the painter has written the final -os on Palaios as what looks rather like an “at sign” (@) with a curving squiggle below:

trinitypalaiosOS_1

That is very common in Greek icon inscriptions.

Let’s take a look at the text on the Gospels held by Jesus:

trinitypalaiosthemerongosp

It is from John 14:23, the portion put in brackets below:

ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, [Ἐάν τις ἀγαπᾷ με τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν] παρ’ αὐτῷ ποιησόμεθα.

“[Jesus answered and said to him] If someone loves me, he will keep my word, and my father will love him, and we will come to him [and make] our home [with him].”

Notice how the word mou (of-me/my) is written, with an M to the left and to the right a symbol that looks like an o with a v on top of it. It is a common calligraphic way of writing the two letters ΟΥ (ου) combined as one:

trinitypalaiosthemeronMOU_1

Note also how the painter has written the word kai (meaning “and”) in full in one place, while in another he writes it in a shortened form like this:

trinitypalaiosthemeronKAI_1

Also to be noted is the way the painter joins the letters Η and Ρ (e and r) in the word “father,” pater/ΠΑΤΗΡ. like this:

trinitypalaiosthemeronTER_1

And here is the inscription on the scroll held by God the Father:

trinitypalaiosthemeronrolscroll

Because we only see a few letters showing in the partially unrolled scroll, it might be a bit of a puzzle at first. Here are the letters we see:

Οὗτός
στι
υἱό
ἀγ
τός (there’s that -os ending written with the “at sign-squiggle” again)

The painter has shown us only one whole word (the first one), and the rest of the letters are only parts of words. But here is the intended phrase, which comes from Matthew 3:17:

Οὗτός [ἐ]στι[]ν [ὁ] υἱό[ς] [μου ὁ] ἀγ[απη]τός
Houtos estin ho huios mou ho agapetos

Literally, “THIS IS THE SON OF-ME THE BELOVED,” or as it is more commonly translated, “THIS IS MY BELOVED SON.”

And here is the “banner” inscription held by the angels. It is the phrase known as the Sanctus in the Roman Catholic mass, adapted from Isaiah 6:3, and used also in varying forms in the Eastern Orthodox Liturgy of John Chrysostom and in the Liturgy of St. James. In Greek it is sometimes referred to as the “Hymn of Victory,” ἐπινίκιος ὕμνος, (Epinikios Hymnos).

Ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος Κύριος Σαβαώθ πλήρης ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ τῆς δόξης σου
Hagios, hagios, hagios Kyrios Sabaoth pleres ho ouranos kai he ge tes doxes sou
“HOLY, HOLY, HOLY LORD SABAOTH – FULL [are] HEAVEN AND EARTH OF THE GLORY OF-YOU
Or less literally,
HOLY, HOLY, HOLY LORD SABAOTH, HEAVEN AND EARTH ARE FULL OF YOUR GLORY”

Left side:

trisag1

Ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος Κύριος Σαβαώθ
“Holy holy holy Lord Saboth”

Right side:

trisag2

πλήρης ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ τῆς δόξης σου
“Full are heaven and earth of your glory.”

Note how the painter joines the letters T and H (t and e) in the word THC (τῆς/tes), meaning “of”:

TES

Learning to recognize such joined letters (ligatures) is very important when learning to read Greek icon inscriptions.

As is common in icons of the New Testament Trinity, Jesus and God the Father are enthroned on Seraphim and below their feet are the round wheels with many eyes in them that are the rank of angel called “Thrones.”

Finally, it is worth mentioning again that there is a lot of bickering in modern Eastern Orthodoxy between factions who consider certain representations of God the Father and of the Holy Spirit “wrong,” and others who consider them legitimate, and there is even controversy over whether the “Ancient of Days” figure should be used to represent the Father or Jesus (as in Byzantine art). Those who favor the depiction as Jesus interpret the white-haired figure in Revelation 1:14 as being Jesus and the same as the figure in Daniel, while others disagree.

Here is a 12th century image of the “Ancient of Days” as Jesus, from the Church of St. Stephen in Kastoria, Greece:

ICXCpalaiosKastoria

The inscription writer has left no space between the words HO and PALAEOS (a variant spelling of PALAIOS), and for the final -s in PALEOS he has used a simple strong, downward stroke that looks nothing like the usual letter form.

Here is a fresco from the Monastery Patriarchate of Peć, in Kosovo, Serbia, which is above the narthex entrance door to the Church of the Holy Apostles.

vdenpatpecstsapost

If we look more closely, we see that it too depicts Jesus (titled this time in Slavic) as ВЕТХИ ДЕНМИ — Vetkhi Denmi — “Ancient of Days.”

In the quadrangular slava set into the round halo is the HO ON inscription — “He Who Is” — used in icons of Jesus, and in four circles at left and right are the letters I C X C, abbreviating “Jesus Christ.”  In smaller white writing at both sides is the inscription СВЯТЬ СВЯТЬ СВЯТЬ ГОСПОДЬ САВАОФ  ИСПОЛНЬ НЕБО И ЗЕМЛЯ СЛАВЫ ТВОЕЯ — “Holy, Holy, Holy, Lord Sabaoth, Heaven and Earth are full of your glory.”  In Slavic practice it is called the Трисвятая песнь — Trisvyataya pesn” — “The Thrice-Holy Hymn.”

And here is a Byzantine page from the Cambridge University Library, again showing Jesus as the “Ancient of Days,” along with symbols of the Evangelists — Matthew as winged man, John as eagle, Mark as lion, and Luke as ox in this case. Note the similarity of the partially-rolled scroll in his hand to that in the hand of God The Father in today’s example:

___42006.1409482580.490.588

The inscription on the page is divided not only between left and right sides, but the writer has also arranged it oddly. He has begun it at top left with HO, then moved to bottom left for PA-, to middle left for –LAI-, and to middle right of the first cluster for –OS. In the right-hand segment he began at top with TON, then moved to the bottom for HE-, to the middle left for –ME– and to middle right for the final –RON, but nonetheless it is just the standard “HO PALAIOS TON HEMERON, “THE ANCIENT OF DAYS” title.

Some say the Holy Spirit should only be shown as a dove in icons such as the descent of the Holy Spirit at the baptism of Jesus, while others use the “dove” image, as in today’s example, in Trinity and other images. And of course there are those who say God the Father should not be represented at all in icons, in spite of the fact that it has been common Eastern Orthodox practice for centuries to do so.

Icon students should keep in mind that all of these little controversies are just theological bickering, and in the study of icons we pay attention not to what people say icon painters should have done, but to what they ACTUALLY DID. And icons of the Trinity represented as Jesus, the “dove” Holy Spirit, and God the Father as an old man have a history of many hundreds of years in Eastern Orthodoxy. So in the study of icons and their history, there is no “wrong” or “right” to images, there is only what was done at various periods and how it was understood by icon painters and those who venerated icons.

CHERUBIM, AND SERAPHIM, AND THRONES, O MY! THE NEW TESTAMENT TRINITY ICON

In a previous posting I discussed the icon type known generally as the New Testament Trinity.  Here is an example of the basic type:

(Courtesy of Jacksonsauction.com)
(Courtesy of Jacksonsauction.com)

It depicts the three persons of the Trinity seated in heaven.  Jesus is at left, and to the right is God the Father (Lord Sabaoth) depicted, as was common, as an old man with a white beard.  Above them is the Holy Spirit in the form of a dove.  In a ring around them are cherubim and seraphim, and in the outer points are the symbols of the Four Evangelists.

There is a slightly more detailed type that, while utitilizing the same basic image, adds to it Mary at the left and John the Forerunner (Baptist) at the right, approaching the Trinity on behalf of mankind.  This makes the New Testament Trinity into a kind of Deisis variant.

The image below is an example of that.  The inscription painted at the top gives it the rather grand title, “IMAGE OF THE THREE-HYPOSTATIC GODHOOD.”  The royal orb at center, surmounted by a cross, symbolizes divine rule over the world.  So we can see that when we look at New Testament Trinity icons, we are supposed to be seeing the heavenly court, which believers pictured very much in the likeness of the earthly court of a Byzantine Emperor or a Russian Tsar, with supplicants approaching to ask favors.

(Courtesy of Jacksonsauction.com)
(Courtesy of Jacksonsauction.com)

There is an even more complex and interesting type of the New Testament Trinity that is popularly called the New Testament Trinity “AMONG THE POWERS.”  What are these powers?  They are the various ranks of angels, also found in the heavenly court, who are also referred to as the “Bodiless Powers,” because unlike humans, their forms are not material.

In the example below, we see angels (at top) and archangels (at the sides), as well as cherubim and seraphim and the odd kind of angel called “Thrones,” which are seen at the feet of the Trinity.  The “Thrones” are those odd, winged wheels.

(Courtesy of Jacksonsauction.com)
(Courtesy of Jacksonsauction.com)

The archangels bear the symbols commonly associated with each.  If you look closely at the angel just to the left of Mary, you will see that he has a small boy with him, and the boy holds a fish.  That angel is the Archangel Raphael, and the boy with him is Tobias, from the apocryphal Book of Tobit, which tells the peculiar folk tale of how Raphael told the boy Tobias to catch a fish and to remove its organs, which turn out, when burnt, to be able to drive out demons.

Here is another example of the New Testament Trinity “Among the Powers.”  This example adds a few saints to the angels at the top.

(Courtesy of Jacksonsauction.com)
(Courtesy of Jacksonsauction.com)

We also see Raphael and Tobias again, and Tobias still has his large fish, better seen in this detail:

(Courtesy of Jacksonsauction.com)
(Courtesy of Jacksonsauction.com)

At the lower left is a Guardian Angel leading the small figure of a girl before God (it is a boy in some examples).  This is a generic figure representing the soul of the Christian believer, and is here given the title, “The Righteous Soul” (Dusha Pravednaia).  There is also an angel at lower right with a boy.  Customarily this boy has no halo, and represents the “Sinful Soul” (Dusha Greshnaya) being led before God by the generic figure of the Angel Khranitel, the Guardian Angel who watches over each Christian person in Eastern Orthodox belief.

Here is another example — a 19th century icon from a workshop in the Urals.  It again bears the title “Image of the Three-Hypostatic Godhood, Father and Son and Holy Spirit”  (ОБРАЗ ТРIИПОСТАСНАГО БОЖЕСТВА ОЦА И СЫНА И СВЯТАГО ДУХА — Obraz Triipostasnago Bozhestva Otsa i Suina i Svyatago Dukha).

triipostacnoebozh

This example puts strong emphasis on the Archangels, their names and actions in its inscriptions.  In these more detailed “Three-Hypostatic Godhood” versions, one often finds a Church Slavic text in a rather baroque-looking cartouche at the bottom (as in the above icon), reading:

Отца Безначальна, Сына Собезначальна, Духа Соприсносущна, / Божество Едино, / херувимски славословити дерзающе, глаголем: / Свят, Свят, Свят еси, Боже наш, молитвами всех святых Твоих помилуй нас.

Beginningless Father, co-beginningless Son, co-eternal Spirit, one Godhood, we glorify in the manner of the Cherubim, saying, Holy, Holy, Holy are you, our God; through the prayers of all saints have mercy on us.

It is from a Hymn to the Trinity (a Трои́чен — Troichen), tone 3:

Троице Единосущная и Нераздельная, / Единице Триипостасная и Соприсносущная, / Тебе, яко Богу, Ангельскую песнь вопием: / Свят, Свят, Свят еси, Боже наш:

Слава: Отца Безначальна, Сына Собезначальна, Духа Соприсносущна, / Божество Едино, / херувимски славословити дерзающе, глаголем: / Свят, Свят, Свят еси, Боже наш, молитвами всех святых Твоих помилуй нас.

O Trinity, of one essence and undivided, three-hypostatic and co-eternal Unity, to you as God we sing the Angelic hymn:  Holy, Holy, Holy are you, our God.

Glory:
Beginningless Father, co-beginningless Son, co-eternal Spirit, one Godhood, we glorify in the manner of the Cherubim, saying, Holy, Holy, Holy are you, our God; through the prayers of all saints have mercy on us.

 

In a future posting I may talk more about the ranks of angels, their textual origins, and their role in icons.  But for now, if you have read this posting  you will be able to recognize the New Testament Trinity type and its variants.

Just one final word:  Why is it called the New Testament Trinity?  That is to distinguish it from the Old Testament Trinity type, which shows the three persons of the Trinity represented as the three angels who visited the Patriarch Abraham at the Oak of Mamre as recorded in the Old Testament.  The Greeks call that type the “Hospitality of Abraham.”