A particularly interesting fresco of the Nativity is found in the little Greek church called the Omorfi/Omorphe Ekklesia (Ομορφη Εκκλησία) — literally “Beautiful Church” — on the island of Aegina (Αίγινα), off the coast of Piraeus.
It has the usual Byzantine elements common to the type, but with some interesting variations. The most obvious is that Mary — instead of lying on her pallet — is seated and nursing the child Jesus. We see the traditional ox and ass feeding from the manger beside her, but a very peculiar feature of this rendering is the cave in which she sits. The edges of the cave are ornamented with open eyes:
Iconologists customarily explain the cave eyes this way: First there is the common belief in the “Evil Eye,” and both newborn children and new mothers were thought to be particularly vulnerable to its influences. To counteract the Evil Eye, the superstitious used the principle of “like cures like,” so they used an eye — whether painted or in amulet form — to counteract the harmful influence of any potential Evil Eye.
The second — and related — potential source often mentioned for the eyes is the metaphor of man as a cave of robbers and demons, found, for example, in a Christmas homily by Anthimos of Athens:
abode of our heart was corrupt and weak, a temple truly built by
hands; for it was full of idolatry and was a house of demons, because
we did whatever was contrary to God.”
If we look at the title of the icon at the top, we find it written as
If we join the two segments, we get:
ΤΟΥ ΧΡΙCΤΟΥ Ἡ ΓΕΝΝΗCΙC
TOU KHRISTOU HE ΓΕΝΝΗCΙC
“Of Christ the Birth.”
In normal English, “The Birth of Christ.”
At lower left we see the usual washing of the child Jesus, identified by his IC XC abbreviation:
We again see common elements of this icon type at lower left. Joseph sits with a “How did I get myself into this?” look on his face. His title inscription — written with a phonetic and thus more “modern” Greek pronunciation — is ΗΟCΙΦ, pronounced Iosif.
Similarly, the title above the shepherds beside Joseph is also a phonetic spelling: Η ΠΙΜΕΝΕC instead of the standard ὉΙ ΠΟΙΜΕΗΕC / hoi poimenes.
To the right of the bearded shepherd we see a white dog, and above it what appears to be a wolf, with his mouth opened toward the small sheep in front of him. In this we are perhaps to see the threat of the Devil, who seeks whoever he may devour — but then again, perhaps it is just a wolf after a sheep, with the white dog barking a warning.
At left we find the Magi with another phonetic inscription:
Loosely, “The Gifts of the Magi.”
At top, we see the Star of Bethlehem, and three angels, one of whom announces the birth to the flute-playing shepherd at right:
So there you have it — a little variation on the usual Eastern Orthodox scene of the Nativity.