Today I would like to talk a bit about this icon of Kharlampiy:
Kharlampiy, in Eastern Orthodox tradition, was a priest who was martyred in the year 202 at the age of 113 (others say 107; these stories often vary in details). I will not repeat his story, which is easily available elsewhere. Suffice it to say that it follows the usual form of hagiography, which should not be confused with history. The lives of the early saints, though there may be some historical elements now and then, are largely pious fictions that follow similar patterns and present similar motifs.
What I do want to emphasize is that the veneration of Kharlampiy, like that of other saints, continues the pre-Christian practice of venerating and asking favors of deities both great and minor. When Christianity declared the old gods to be “demons,” the populace needed a substitute, and that substitute was found in Christian saints such as Kharlampiy. His name is just a Slavicized version of the Greek Χαράλαμπος — Kharalampos, pronounced “khar-A-lam-bos” in modern Greek. He is a very popular saint in Greece, and is often found in Russian icons as well. Among other things, Eastern Orthodox pray to Kharlampiy for relief of mental problems. That relates to one of the “miracles” of Kharlampiy, in which he drove out a devil from a possessed person. On the island of Lesvos (Lesbos), there is a tradition of sacrificing a bull at the chapel of Kharlampiy/Kharalambos — the unfortunate victim is decorated with garlands, just as was done in pre-Christian times.
Kharlampiy is shown here robed as a bishop. In his left hand he holds a cloth supporting the Gospel book (the cloth is to show veneration when touching sacred objects). His right hand is held up with the fingers forming the sign of blessing favored by the Old Believers, who were separated from the main body of the Russian Orthodox Church in the mid-1600s over disputes about ritual forms, etc., one of which was this distinctive way of making the sign of blessing. It is a useful way to recognize Old Believer icons, which in any case are often more traditional and stylized in form than those of the State Church in the following centuries.
If we look more closely at Kharlampiy’s face, we can easily see the method of painting. The entirety of the hair, face and beard are first painted in a dark brownish color (sankir), and then the features of the face are created by superimposing layers of the same base color, only progressively lightened with the addition of white (belila), with highlights being very white. The hair and beard are painted simply by adding thin, curving strokes of white over the sankir base. A few darker details are added, and it is finished. But still the sankir base color is easily seen behind the added layers.
If you have been reading this site for a while, you will of course know that the standard Russian title for a saint is Svyatuiy for a male and Svyataya for a female. Many saints also have secondary titles, and one of the most interesting of these is Strastoterpets (страстотерпец), meaning “Passion-bearer.”
Whenever one hears this title, the first saints that come to mind are Boris and his brother Gleb. Here is an icon of them:
Of course Eastern Orthodox will tell you that in its most general sense, all martyrs are “passion bearers,” those who suffer for their faith. But that is not the way the term is commonly used in the hagiography of Russian icons. Instead, “Passion-bearer” is used in icons in a more particular sense. It means an Eastern Orthodox believer, innocent in character, who suffers because of other “Orthodox” who conspire against him and persecute him (or her, of course). So the word “passion” in this case is used in its old meaning of “suffering” (not in the more modern sense of fiery romantic attachment, though that can lead to suffering as well!).
Historically, this kind of suffering tends to happen because of political intrigue of one kind or another. That is why Boris and Gleb are the prime examples and pattern-setters of “Holy Passion-bearers.”
The story goes right back to the beginnings of state Orthodoxy in Kievan Rus (now the Ukraine); Great Prince Vladimir converted his people to Eastern Orthodoxy Christianity by edict, basically “Convert or else…”. That is why he is a saint in Eastern Orthodoxy.
According to the old story, when Vladimir died, advisors told Boris that he should eliminate his half-brother Svyatopolk, the eldest son of Vladimir, and take control of Kiev. Boris refused to raise his hand against his brother.
Svyatopolk, however, was not so ethical. He sent assassins to kill Boris. They supposedly found him praying before an icon of Jesus. When he saw what was happening, Boris submissively prayed for strength and allowed himself to be killed. Svyatopolk wanted all the wealth and power, with no possible rivals.
Svyatopolk then sent word to the other brother, Gleb, saying that he should come because their father was ill. On his way there by boat, news came to him that their father had died and that his brother Boris had been assassinated by Svyatopolk. He wept for them. His boat was taken by the assasins, and Gleb too was killed.
Because of their innocent and submissive deaths (at least according to the account passed down), Boris and Gleb were declared the first “native” saints of Kievan Rus. This official declaration and acceptance by the church of a person’s sainthood is called “glorification” in Russian Orthodoxy. So Boris and Gleb were “glorified” in 1071, the first “Russian” saints (even though Kievan Rus and the later Russia are not at all equivalent).
It should be mentioned that the traditional account of the deaths of Boris and Gleb does not accord precisely with all historical evidence of that time, but again, we are dealing with hagiography here, stories told for religious or religio-political reasons, so we should not expect them to be factual in all respects.
There are other “Holy Passion Bearers” in Russian Orthodoxy as well. Probably the most controversial is also one of the most recent. — Tsar Nicholas II, who in spite of his disastrous incompetence as Tsar and his questionable private life, was “glorified” as a “passion-bearer” saint by the Russian Orthodox Church on August 20, 2000, because he and his family (who were also declared “passion-bearers”) were murdered by the Communists.
But let’s look at a more sophisticated icon of Boris alone. This finely-painted example, from the late 19th century, is in the “neo-Byzantine” manner. You will recall that there are three styles of Russian icon painting, loosely speaking: the old stylized manner, the later “western” or realistic manner adopted under western European influence, and a mixture of the two. The neo-Byzantine style is a sub-category of the “realistic” manner that mixes more realistic painting with the formal, “hieratic” appearance of earlier Byzantine art, thus the name “neo-Byzantine”:
Boris is dressed in very elaborate royal robes, with a spear in one hand (to show his authority) and a jeweled cross of martyrdom in the other.
The appearance of this icon, with its elaborate false-enamel border and its heavily incised and patterned gold background, is very typical of the latter part of the 19th-early 20th century, but the detail in this example is rather striking. Look at how carefully the painter has depicted the ornate robes, sewn with pearls and encrusted with gems, and the elaborate “damask” patterns on the robes and even on the slippers:
As in many icons, Jesus is depicted in clouds above the saint. But here the inscription on the Gospel book he holds open is notably different. Instead of any usual inscription, this book has the text of John 16:21:
Zhena egda razhdaet, skorb’ imat, iako priide god egda zhe rodit otrocha, ktomou ne pomnit skorbi za radost, iako rodisya chelovyek v mir.
“A woman when she is in travail has sorrow, because her hour is come; but as soon as she is delivered of the child, she remembers no more the anguish, for joy that a man is born into the world.”
This is used here as an analogy. The meaning is that the “holy passion-bearers” such as Boris must go through a period of suffering and sorrow (their martyrdom) but after that is past, then comes the joy of heaven.
In the earliest-known Christian art — that of the catacombs and of the house church at Dura Europos — we find a small vocabulary of images (though not icons in the Eastern Orthodox sense) representative of Christian faith — everything from the Good Shepherd (an image borrowed from the pagan “Ram Bearer”) to simple depictions of biblical stories. Among them are Jonah, the raising of Lazarus (in which Jesus is shown as a magician with a wand), and a number of others. What we do not find is the cross.
To modern Christians that seems very strange, because the image of the cross is today everywhere in Christianity, and in nearly every denomination and sect of it. It has been for many centuries.
One would also think that there would be no question about the visual appearance of the cross, but that is not the case. It is not just that there are differences such as that between the ordinary “latin” cross and the Russian “eight-pointed” cross. The uncertainties go right back to the original texts. The Greek word in the New Testament that is generally translated “cross” — σταυρός (stauros, pronounced stav-ROS in modern Greek) is in itself vague. Originally — in classical Greek — it meant an upright wooden pole. By New Testament times it apparently had come to signify anything from an upright pole to a pole with a crossbeam, etc. Even the Latin word, crux, could indicate a number of different forms, everything from a simple stake to more elaborate frameworks on which an execution could take place.
In early Christian tradition as reflected in written sources, the cross of Jesus seems to have been regarded as in the form of the letter “T,” without a beam extending above the crossbar. This is found (as is the more usual form) in later Christian art — even in the time of the Reformation. But the Russian tradition, as we have seen, long preferred the eight-pointed cross consisting of an upright pole, a crossbeam set a short distance down from the top of the upright, a horizontal signboard placed above the crossbeam, and a slanting foot support above the base.
According To Socrates Scholasticus (born c. 380 c. e.), Helena, the mother of the Roman emperor who legalized Christianity, Constantine, dreamed that she was to go to Jerusalem. She did so in 326-328, though already in her late seventies. She supposedly found the site of the tomb of Jesus, and in it three crosses — one that of Jesus, and two those of the malefactors crucified with him. She also found (though not attached) the signboard placed above the head of Jesus at the crucifixion. The problem was in determining which cross was that of Jesus.
Bishop Macarius of Jerusalem, according to the story, came up with a method. He knew of an ill woman at the point of death. He had her touched by each of the crosses. The first had no effect on her illness, nor did the touch of the second cross. However, when the third cross was brought to her, she was immediately healed and healthy.
Socrates goes on to say that Helena had a church erected over the sepulchre for which her son supplied the materials, and she left part of the cross there, kept in a silver case. The rest of the cross she sent to her son Constantine, who thought it would protect any city in which it was kept. So he had it placed inside a statue of him erected on a pillar in Constantinople.
It makes a good story, very typical of fanciful Christian hagiography, but like most such stories it has its problems, not least among them the fact that the church historian Eusebius says nothing at all about the cross being discovered by Helena, or connecting her with the building of the Church of the Holy Sepulchre. Then too, Eusebius quotes a letter of Constantine to Bishop Macarius of Jerusalem, in which the Emperor relates that excavations on the site of a pagan temple had uncovered a token “of the holiest passion.” So perhaps during excavations to remove a pagan temple and to replace it with a Christian church, some wood was found (or said to be found) which was then put forth as “the True Cross.” But Constantine says nothing about any relation of this to his mother Helena.
But the stories behind icons are not what we think of today as history. Instead, they are hagiography, stories written with a religious (and sometimes religio-political) purpose in mind. There is even a further story associated with the finding — that a funeral was passing by with the body of a dead man. Each of the three crosses was placed on the corpse, and when touched by the third — the cross of Jesus — the dead man came to life.
Be that as it may, the icon type I want to discuss today is that known as the Elevation of the Cross, one of the major Church Festivals of the year celebrated on September 14th.
Here is an example:
It bears the title inscription VOZDVIZHENIE CHESTNAGO KRESTA GOSPODNYA — “THE ELEVATION OF THE HONORABLE CROSS OF THE LORD.” It depicts the raising of the cross, after its discovery, before the people of Jerusalem for their veneration. In this example, bishop Makariy (Macarius) stands just to the left of the cross. Another bishop is opposite him. At far left, crowned, is Tsar (Emperor) Constantine, and at far right Tsaritsa (Empress) Elena, Helena.
Note the large size of the cross. In other examples of the same icon type, the cross is often depicted in a much smaller form, as we see in the next icon, which bears the title VOZDVIZHENIE CHESTNAGO KRESTA — THE ELEVATION OF THE HONORABLE CROSS:
In this more elaborate icon, the cross is only a fraction of the size of that in the previous example. It is so small, in fact, that
Bishop Macarius is holding it in his hands above his head. This is the influence of the use of small crosses in church ritual. Note also that in this image, the positions of Constantine and Helena are reversed; she is on the left, and he is on the right.
Note the dark mark in the lower left border just beneath the central image. It is a candle burn, something one often sees on old icons. It was common to display an icon for veneration on a shelf with a candle burning before the image, and sometimes the candle was placed too close.
It is helpful to remember that in the hymns sung on the Festival of the Elevation of the Cross, there are some lines that one frequently finds on Russian cross-associated icons and on Russian crosses in general.
The first is from the tone 1 Troparion:
“O Lord, save thy people” (Спаси, Господи, люди Твоя — (Spasi, Gospodi, liudi tvoya).
The other, very common on cast brass crosses and icons of the Crucifixion, is:
“We bow before your Cross, Lord, and praise your holy resurrection” (Кресту Твоему поклоняемся, Владыко, и Святое Воскресение Твое славим — Krestu tvoemy poklonyaemsya, Vladiko, i svyatoe voskresenie tvoe slavim.”
It is also worth remembering that in Eastern Orthodoxy, Emperor Constantine and his mother Helena are called not only saints, but also “Equal to the Apostles.”
Here is another example, showing Helena at left:
The inscription at the top reads: VOZDVIZHENIE CHESTNAGO KRESTA GOSPODNYA
“Elevation [of the] Honorable Cross [of the] Lord”
In a previous posting I mentioned that one of the motifs found in origin stories of Marian icons regarded as “miracle-working” in Russian Orthodoxy is the “icon in a tree” motif. Here is another icon in that category:
This icon shows the “appearance” or “finding” (обретение —obretenie) of the Zhirovitskaya image. It is painted in the “western” realistic manner favored by the State Church rather than the stylized manner preferred by the Old Believers.
The Zhirovitskaya icon is said to have “appeared” in the year 1470. You will recall that in Russian Orthodox icon lore, the “appearance” (Явление — yavlenie) of an icon means its first “supernatural” manifestation resulting in its recognition as a miracle-working image.
The events are said to have happened near the little village of Zhirovits, in Grodno province of what then was part of the Duchy of Lithuania, but now is in eastern Belarus. Two shepherds were in a wood belonging to the well-to-do Orthodox believer and grandee Alexander Soltan when they noticed a bright light coming from a pear tree growing by a stream at a hill. They went closer, and saw that the light was coming from a small image of Mary holding the Christ Child. As they looked more closely, the light gradually dimmed and then disappeared, but the icon remained.
It was a small stone image, carved in relief in jasper. The two shepherds bowed to the icon, then took it down from the tree and brought it to Alexander Soltan, telling him of its “miraculous” appearance.
He did not take the story very seriously, but nonetheless put the icon in a chest, which he locked.
The next day he had guests. During conversation, he told them of the shepherds’ tale and the little stone icon. They expressed a desire to see it, but when he went to the chest and unlocked it, there was no icon inside. It was gone.
Some time later the shepherds were again in the wood, and again they saw the icon in the same tree. Once more they took it down and brought it to Alexander Soltan. This time he took it very seriously, and vowed to built a church to house the image, which he did.
A settlement formed around the wooden church he built, but in 1560 the church caught fire and burned to the ground. Everyone thought the icon kept in the church was lost.
It happened that some peasant children coming home from school passed the site where the church had stood. They saw a very strange thing there, a beautiful woman glowing with light and sitting on a rock. They hurried on and told of what they had seen, and the news came to the village priest.
He went to investigate, and saw the rock but no lady. On the rock a candle was burning, and beside the candle was the little stone icon, quite unharmed.
It was placed in a temporary site until the villagers had a new church constructed, this time of stone, and the icon was placed within it.
By the time 100 years had passed, there was an Eastern Orthodox monastery near the church. But in 1613, the monastery was captured by “Uniates” (Eastern Catholics), who nonetheless continued to treat the icon with great respect. “Uniates,” by the way, is a term now largely used by Eastern Orthodox to refer to Eastern Catholics, and it has taken on derogatory connotations.
I have mentioned the unfortunate anti-Semitism in Eastern Europe previously. It is noteworthy that the village of Zhirovits, at that time under the control of the Polish king Casimir, became a place in which by law, Jews could not live. Nor could they even stay overnight if journeying, but had to pass through barefoot and bareheaded. Every now and then in the study of icons one discovers such enmity toward Jews, which can be traced back through Church authorities such as John Chrysostom, and even into the anti-Jewish sentiments expressed here and there in the New Testament. It is one aspect of the dark side of Christian history.
In 1839 the region came back under Eastern Orthodox control, and the icon was to be found in the monastery Church of the Dormition, built on the site where the icon first “appeared.” It was placed in the iconostasis, just to the left of the “Tsar Doors.”
The church was a site of pilgrimage (and of course of income for the monastery), and pilgrims would come to dip water from the spring to take home with them, and also pieces of a large stone called the “Footprint of the Mother of God.”
As in Western medieval Europe, a supposedly “miraculous” object or relic was sure to draw pilgrims, then the equivalent of the tourist trade of modern times.
It is said that in 1915 the icon was taken to Moscow and placed in a church there. But during the Communist era — in 1922 — it was smuggled out, so it is said, in a jar of jam — and now is again in the Dormition Cathedral on the site of its first appearance, in Zhirovits/Zhirovichi, Belarus.
The “original” Zhirovits image, now set in an ornate surround, does not look like much. One can barely make out what the image is, so rough is the carving on it.
The image above is a representation of, as its inscription says, the Sozhestvie Svyatago Dukha Na Apostolov — “The Descent of the Holy Spirit Upon the Apostles.” The Greeks call this type Η Πεντηκοστή — He Pentekoste, pronounced “ee pen-tee-kost-EE” in modern Greek. It means “fiftieth,” — in this case the 50th day after Easter. That Greek word is the source of “Pentecost,” the term generally used in Western churches for the commemoration.
So it is a type found in both Greek and Russian iconography, one of the major church festivals.
The type depicts the descent of the Holy Spirit upon the Apostles on the Day of Pentecost, as described in the second chapter of Acts. At the top of this image is a descending flame — the fire of the Holy Spirit. Some examples show individual tongues of flame resting on the heads of the Apostles. The icon takes some liberty, however, in placing the later apostle Paul across from the apostle Peter at the top of the group; Paul was not present at the “descent,” but was added in iconographic convention nonetheless. Also Mary is included at the head of the Apostles in the above example, though she is omitted in many others, leaving the chief seat empty — the situation of the Apostles after Jesus ascended and before the Holy Ghost descended upon them as their comforter and teacher. In Greek icons, the youngest apostles are often placed in the two lowest seats.
The stylized background buildings — called “palaces” in Russian icon-painting terminology — here represent the Upper Room in which the Apostles were seated.
At the base of the type is a completely symbolic image, an old man in a dark space sometimes shown as a cave, though here it is just an arched opening. In Greek icons he bears the name Ο Κόσμος — Ho Kosmos — “The Cosmos,” meaning “The World.” He is in the darkness of the world without the Gospel, and aged by sin, but in his hands he holds a cloth. Though not shown here, there are often twelve rolled scrolls lined up on the cloth, which represent the promise of the coming of the teaching of the Twelve Apostles to the world, now that the Holy Spirit is descending. Photios/Photis Kontoglou (1895-1965), the fellow who inspired a revival of the “Byzantine” style of icon painting in Greece, calls the cloth held by the old man the “sindon,” which refers to the burial shroud of Jesus. The message is that the death and resurrection of Jesus led to the descent of the Holy Spirit and the going forth of the teaching of the Twelve Apostles into all the world.
An observant reader asked why old “Cosmos” in the first icon shown above has a halo. The answer is that it was a painter’s error. He did not understand the symbolism or tradition of the type, and mistakenly thought that the symbolic representation of “The World” was a saint of some kind, so he gave “Cosmos” a halo, but without a name written in it. Other icons of the same type (like the second image) correctly show “Cosmos” with no halo.
If people are puzzled by ordinary icons, what are they to make of something like this one?
This is the Okovetskaya icon of Mary, also known as the Rzhevskaya.
You will recall that the manifestation of a Marian icon as chudotvornaya — “miracle-working” — is called its yavlenie — its “appearance.” There are over 600 such Marian icons generally recognized in Russian Orthodoxy, and that does not include images that are known only locally.
In the lore of icon “appearances,” one motif is that of the icon appearing in a tree. The Okovetskaya-Rzhevskaya icon is one of these.
It is said to have appeared in a forest near Okovtsy Village near Rzhev (thus its title), In Tver Province, on May 26th in the year 1539. Here is the tale in brief:
Four thieves made a pact. Two were to steal two cows, and the others were to steal two horses. They were then to meet in the woods and exchange their ill-gotten animals. The first pair managed to pilfer the cows, but when they went to the place in the forest where they were to trade for the horses, there was no one there. Instead, they saw an odd sight. In one tree there was an iron cross nailed up, and close to it was another tree in which they saw an icon hanging.
This frightened the thieves, and they left quickly. But the story of the icon in the tree became known, and a large number of villagers went in a group to investigate. They found the iron cross, and nearby was an icon hanging in another tree. When they took the icon down from the tree, suddenly there was a loud sound like a powerful wind, and the icon began to glow with a bright light.
As is the case with these tales, the icon soon began to work miracles, healing about 170 people. Eventually the image, having become famous, was taken ceremoniously to Moscow, and after a time was returned to the church built for it near the site of its appearance.
There are essentially two Okovetskaya-Rzhevskaya icon types: the first is the one shown here, which shows the cross hanging in one tree, and the Okovetskaya icon hanging in the other. The second type is that of the Okovetskaya image alone, which depicts Mary holding the child Jesus, and beside them stands St. Nicholas.
In the first type, the cross is conventionally depicted as an icon hanging in a tree. Behind it are the walls of Jerusalem, below it are the skull and bones of Adam (buried, according to legend, on the future site of the Crucifixion), and above it the sun darkened and the moon red as blood.
Icons of the second type show Mary and her child in various positions from example to example, so those alone are not the key to identification; the key is the presence of St. Nicholas with them, dressed in the robes of a bishop.
There is another and better-known icon that also has the “appearing in a tree” motif in its origin story — the Zhirovitskaya; but I will save that for another day.
Today I would like to talk a bit about the icon of the Archangel Michael (Архангел Михаил –“Arkhangel Mikhail” ) as the angel of the Apocalypse. This type, which varies somewhat from example to example in title, in the number and arrangement of elements, and in inscriptions and their variations, is a mixture of images from the Apocalypse (Book of Revelation) and tradition concerning Michael.
Let’s take a look at an example:
The Church Slavic title at the top reads:
ГРОЗННЫЙ ШТРАШНЫЙ СИЛНЫЙ НЕБЕСНАГО ЦАРЯ ВОЕВОДА АРХИСТРАТИГ МИХАИЛЪ Groznuiy Strashnuiy Silnuiy Nebesnago Tsarya Voedvoda Arkhistratig Mikhail
“TERRIBLE, DREADFUL, POWERFUL WARLORD OF THE HEAVENLY TSAR CHIEF-COMMANDER MICHAEL”
Michael is called in Greek the arkhistrategos (αρχιστρατηγός) — the “chief commander” of the armies of heaven. This title, or a Russianized variant, is sometimes written in Cyrillic letters on Russian icons, but one may also find Michael called by the Slavic equivalent, Voevoda (Воевода), meaning “warlord.” This example includes both titles.
The main elements are the Archangel Michael, usually red-faced, winged and crowned, riding across the skies on a winged red horse. Don’t ask why a winged angel also needs a winged horse; as in fairy tales, it is just the way it is.
A rainbow is over his head. A trumpet extends from his mouth. In one hand he holds a lance with which he strikes at the Devil (omitted in some examples), who has fallen below into an abyss in which we see the towers of a city overwhelmed by a great flood. In the same hand is a cross (omitted in some examples), and a censer swinging on a chain. In his other hand he holds the Gospels.
At upper left, on clouds, is an altar table with Jesus as Emmanuel behind it ( or the mature Jesus in some icons). On the altar is a cross, the book of the Gospels, and in some examples (not this one) a chalice.
What does it all mean?
The key lies in the last book of the Bible, the Apocalypse, which Protestants call the Book of Revelation. In chapter 12 we find:
7 And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
8 And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.
9 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
So we know that this is an icon relating to the tales of the “end of the world” found in the Apocalypse. That is why, in the upper left hand, we find the altar, which is also called the “throne.” This image of the altar in the clouds is called in Greek the Hetoimasia (modern Greek pronunciation Etimasia) — “Preparation“; in full, the “Preparation of the Throne.” What is it prepared for? The answer is judgment, the Last Judgment, the “Dreadful Judgment” as it is called in Eastern Orthodoxy.
Now let’s consider Michael himself. Why is his face red? Well, we have seen in previous articles that a red face in general indicates the presence of the fire of divinity. There is an icon of Mary with a red face, and there is also an icon of Jesus as “Holy Wisdom,” depicted as an angel with a red face. In Michael’s case, his red face is explained by the letters above his head in this example:
In a modern Russian font they are:
С Д И С О П
They are obviously some kind of abbreviation, as we can tell from the little curved line of abbreviation found above each of the letters. And what they abbreviate is part of Hebrews 1:7:
(ТВОРЯИ АНГГЛЫ) СВОЯ ДУХИ И СЛУГИ СВОЯ ОГНЬ ПАЛЯЩЬ
Tvoryai angelui svoya dukhi i slugi svoya ogn’ palyashch’
“Who makes his angels spirits and his servants a flame of fire”
So Michael, as an angel serving God, is a fiery being. We have already seen this angels = fire equivalency in an icon type discussed earlier, the Angels of the Elements in the “Unburnt Thornbush” icon of Mary, which also has the same inscription from Hebrews 1:7.
What of the rainbow? It is taken from Revelation 10:1:
“And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire.”
Why is a trumpet extending from Michael’s mouth? Well, there are several mentions in the apocalypse involving angels and trumpets. The iconography of this type adapts such images rather loosely.
ОТ ТРУБЫ ИЗЫДЕ ГЛАС ОБРАЗУЕ ПРИШЕСТВИЕ ВТОРОЕ ГОСПОДА НА ЗЕМЛЮ ГРОМУ И МОЛНИЮ
“From the trumpet came forth a voice signifying the second coming of the Lord — on earth thunder and lightning”
And what about the swinging censer? Its inscription is:
ИЗЫДЕ ОТ КАДИЛА БЛАГОУХАНИЕ ПО ВСЕ ВСЕЛЕНИЕ
“From the censer came forth a fragrance upon the whole world.”
It alludes loosely to Revelation, chapter 8:
1. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.
2 And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
3 And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
4 And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand.
5 And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
And by the Gospel Book is this:
ИЗЫДЕ СЛОВО БОЖИЕ ВО ВСЕЮ ВСЕЛЕНИУЮ
“The Word of God came forth into all the world [cosmos].”
That is a loose allusion to Revelation 14:6:
6 And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
7 Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
Looking at the Hetoimasia in the upper left corner again, its inscription from Hebrews 1:8 is:
ПРЕСТОЛЪ ТВОИ БОЖЕ ВЪ ВЕКЪ ВЕКА
Prestol’ tvoi bozhe v’ vek’ veka
Thy throne, O God, is forever and ever.
That comes from Hebrews 1:8:
Къ Сыну же: престолъ Твой Боже, въ вѣкъ вѣка: жезлъ правости, жезлъ Царствія Твоего.
“But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.”
By the city fallen in the abyss is this, from Psalm 9:7 (we see a variation on it at the base of the first icon shown above):
ВРАГУ ОСКУДЕША И ОРУЖИЕ В КОНЕЦИ ГРАДЫ РАЗРУШИЛ ЕСИ ПОГИБЕ ПАМЯТЬ ЕГО С ШУМОМ (or: Врагу оскудеша оружия в конецъ и грады разрушил еси: погибе память его с шумом)
“No weapons remain to the enemy, and the city is destroyed; their memory has perished with a noise.” (Psalm 9:7)
In the KJV version it is Psalm 9:6: The swords of the enemy have failed utterly; and thou hast destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise.
The abyss in this icon type is filled with water (but not always). The city towers within it reflect two events: the Old Testament destruction by fire of Sodom and Gomorrah, in which Michael, according to Eastern Orthodox tradition, was the chief commander, and also the destruction of Babylon in the Apocalypse, described in Revelation 18:21:
And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
In this type we cannot expect precise correspondences between the imagery and biblical texts. Iconographers borrowed them quite loosely, and the mixing of these images has somewhat the surreal quality and lack of logic that one finds in dreams.
That, essentially, is what the icon of the Archangel Michael as heavenly warlord is: a kind of irrational, apocalyptic dream of destruction and the end of the world.
Here is the type at its most basic.
The painter has used no inscriptions other than the title, which in this example is:
ОБРАЗ МИХАИЛА АРХАНГЕЛА — OBRAZ MIKHAILA ARKHANGELA –“IMAGE OF THE ARCHANGEL MICHAEL,” and over Christ the standard IC XC abbreviation for “Jesus Christ.”
Some icons of this type have a long text at the top, generally some variant of the Canon to the Terrible Angel Warlord, 18 (Канон Ангелу Грозному воеводе). It begins with:
Небеснаго Царя крепкий сильный страшный воевода и предстатель престолу величества славы, всех благотворитель воли Господни и совершитель заповеде его, вселенную прославляя, враги скоро пленяя…
It means roughly:
“Mighty, powerful, terrible warlord of the Heavenly Tsar, who stands before the throne of the majesty of glory, who in all carries out the will of the Lord, and performer of his commands, universally praised, quick capturer of enemies….”
We find a variant of that inscription on this example:
Note that the painter has added two little additional icon types of Mikhail to left and right of the vyaz’ title inscription. At left is The Assembly of the Archangel Michael and Other Bodiless Powers, and at right is the Miracle of the Archangel Michael at Khonae. Additional “family” saints — including the generic Guardian Angel — are in the outer border.
So, keeping in mind that individual examples have their own peculiarities, that is the general nature of the icon type of Michael as chief commander of the heavenly armies, or as I like to call it, “Terrible Michael and his Flying Red Horse.”